Prevod od "fai del male" do Srpski


Kako koristiti "fai del male" u rečenicama:

Sai, quando fai del male a qualcuno e il destino ti ripaga facendo succedere qualcosa di male a te.
Znaš. Kad uèiniš nešto loše, i sudbina ti vrati tako što se tebi dogodi nešto loše.
Ma se fai del male ad Alice o roba del genere, ti ammae'e'o.
Ali, ako joj i najmanje naudite......u bilo kom pogledu, ubiæu vas.
E se fai del male a qualcuno, non ti importa.
Bez obzira koga æeš usput povrijediti.
Sono così cattivi che ne mangi pochi e non ti fai del male.
Tako su nejestivi da ih neæeš pojesti dovoljno da ti naškode...
Se fai del male a mia sorella, se la fai piangere o anche solo intristire una volta,
Ako na bilo koji naèin povrediš moju sestru, da zaplaèe, èak je i rastužiš samo jednom,
ryan, tuseifelicesoltanto quando fai del male a qualcuno... wow!
Jedino si sretan kad povrijeðujes druge ljude.
Kubichek, se la fai del male giuro che...
Kubiæek, ako je povrediš, kunem se da èu...
Se le fai del male, pezzo di merda, io ti ammazzo!
Ако је пипнеш, говнару, убићу те! Нема је тамо!
Se le fai del male, ti porto dal veterinario e ti faccio sopprimere.
Ako je ikada povrediš, odvešæu te kod veterinara da te uspavaju.
Metti giù il fucile prima che ti fai del male.
Spusti jebenu pušku prije nego se povrijediš.
Se le fai del male, giuro su Dio...
Ako je povrediš, kunem ti se...
Forse non sono stato all'altezza delle tue aspettative, ma se le fai del male, avrai deluso tutte le mie!
Možda nisam dostigao tvoja oèekivanja, ali ako je povrediš, ti æeš izneveriti sva moja oèekivanja!
Quindi fai del male, perche' pensi sia giusto?
Pa ti ispravljaš nepravde, zato što je to ispravno?
Quindi fai del male, perche' e' la cosa giusta.
Pa, ti ispravljaš nepravde jer je to ispravno?
Se le fai del male, se ti azzardi anche solo a toccarla...
Ako je povrediš, ako je samo dodirneš...
Se le fai del male, io ti ammazzo.
Ako si je povredio, ubiću te!
Se fai del male a loro, fai del male a Jax.
Ako povrijediš njih, povrijedio si Jaxa.
Voglio dire, tu... tu fai del male agli innocenti e io, beh...
TI... POVREÐUJEŠ NEDUŽNE LJUDE, A JA...
Basta che non le fai del male.
Ali, molim te, nemoj da je povrediš.
Sei un bugiardo, tu non aiuti nessuno, fai del male alla gente.
Ti si lažov. Ne pomažeš ljudima.
Se gli fai del male, giuro su Dio...
Ako ga povrijediti, Kunem se Bogom...
Tesoro, se ti fai del male da sola, devo saperlo.
Ако се повређујеш, мораш ми рећи.
Se gli fai del male, vi uccidero' tutti.
Ako ga povredite pobiæu vas sve.
Quando fai qualcosa di cattivo, perche' sei arrabbiata, o annoiata, fai del male a qualcun altro, lo ferisci.
Kada uradiš nešto zlo jer si ljuta ili ti je dosadno to se desi nekome drugom.
Quando eravamo sul quel tetto hai detto a quel russo... che fai del male alle persone perche' ti piace.
Kada smo bili na onom krovu i kada si rekao onom Rusu... da povreðuješ ljude jer uživaš u tome.
Se gli fai del male, spariranno per sempre.
Ako ga povrediš, zauvek æe nestati.
Se le fai del male, ti uccido.
Povredi je, i ja æu te ubiti.
Senti è stato uno sbaglio, posso ridarti tutto, ma se gli fai del male...
To je bila greška. Daæu ti tvoju robu. Ako ga povredite...
e questo è quel che ottieni quando tenti di essere Dio: fai del male alla gente.
и оно што добијете када покушате играте бога, је да повређујете људе.
0.59600186347961s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?